Psalm 18:9

SVRook ging op van Zijn neus, en een vuur uit Zijn mond verteerde; kolen werden daarvan aangestoken.
WLCעָ֘לָ֤ה עָשָׁ֨ן ׀ בְּאַפֹּ֗ו וְאֵשׁ־מִפִּ֥יו תֹּאכֵ֑ל גֶּ֝חָלִ֗ים בָּעֲר֥וּ מִמֶּֽנּוּ׃
Trans.

‘ālâ ‘āšān bə’apwō wə’ēš-mipîw tō’ḵēl geḥālîm bā‘ărû mimmennû:


ACט  עלה עשן באפו--    ואש-מפיו תאכל גחלים    בערו ממנו
ASVHe bowed the heavens also, and came down; And thick darkness was under his feet.
BEThe heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet.
DarbyAnd he bowed the heavens, and came down; and darkness was under his feet.
ELB05Und er neigte die Himmel und fuhr hernieder, und Dunkel war unter seinen Füßen.
LSGIl abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.
Sch(H18-10) Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen;
WebHe bowed the heavens also, and came down: and darkness was under his feet.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin